미국 독립선언문 (1776)
미국 독립선언문 (1776)
인간사의 여정에서, 어느 한 시민들이 그들과 연계된 다른 사람들과의 정치적 고리를 파기하고, 세계 여러 열강들 사이에서 자연의 법과 자연의 하나님의 법이 부여한 독립적이고 동등한 위상을 확립할 필요가 발생하였을 때에는, 인류의 의견에 대한 도리에 따라 그 분리의 불가피한 이유를 만방에 천명해야 한다.
우리는 다음의 진리들을 자명한 것으로 여긴다. 곧 모든 사람은 평등하게 창조되었고, 그들은 창조주로부터 일정의 불가침의 권리를 부여받았는데, 그 권리 중에는 생명과 자유와 행복의 추구가 있다. 이러한 권리들을 담보하기 위하여 인간 중에 정부가 수립되었으며, 그 정부의 정당한 권력은 피통치자의 동의로부터 나온다. 어떤 형태의 정부라도 이러한 목적에 해악이 된다면, 그것을 교체하거나 폐지하여 새로운 정부를 설립하고, 그러한 원칙에 기초하여 그들의 안전과 행복을 가장 충실히 구현할 형태의 권력을 조직하는 것이 그 사람들의 마땅한 권리이다. …
따라서 우리 아메리카 합중국의 각국[주] 대표들은 총회에 모여 세상 최고의 재판관께 우리 의도의 정당성을 호소하며, 이 식민지의 선량한 시민들의 이름과 권위로써 다음과 같이 엄숙히 발표하고 선언한다. 이 식민지 연합은 자유롭고 독립된 국가[주]들이며, 그것은 마땅한 권리이다. …
이 선언을 지지하면서 우리는 하나님의 섭리(divine Providence)에 따른 보호를 굳게 의지하며, 우리의 생명과 재산과 신성한 명예를 걸고 서로에게 맹세하는 바이다.
Declaration of Independence (1776)
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. …
We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States. …
And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
